Luz ambiente, som ambiente, pressão ambiente, temperatura ambiente. Segundo podcast do dicionário Merriam Webster, o adjetivo “ambient” pode parecer hoje um termo técnico, que cabe bem na boca dos especialistas, mas já foi muito usado por poetas, como John Milton e Alexander Pope.
Não que a poesia esteja tão distante da técnica, conforme mostram estes versos tirados de “Diamundo: 24h de informação na vida do jornaledor”, de Carlos Drummond de Andrade: “Nesta cobertura você vai descobrir/ novo conceito de viver/ living em duplo L e 3 ambientes/ música FM na área social/ acabamento para não acabar nunca/ piscina jardim/montanhas ao longe/ sem aumento de preço”. Aqui, emprestado do jargão arquitetônico, “ambiente” é substantivo com o sentido de “cômodo”.
Conterrâneo de Drummond e também talentoso criador de jornais imaginários, Paulo Mendes Campos usa a palavra de outro modo na abertura de “Andantino”, breve prosa poética em que se queixa das novas formas de se andar na praia. O autor lembra com nostalgia: “Andar era um gesto social, espairecer, embeber-se de ambiente”. A palavra aparece aqui como sinônimo de “atmosfera” — e muito falamos em ambiente tenso, saudável, insalubre, propício, festivo, familiar.
Mas o uso que mais nos interessa hoje, já que tudo aponta para uma catástrofe climática , é o de ambiente como “meio ambiente”. E para pensar essa acepção, a etimologia da palavra é iluminadora.
No princípio era o verbo “ire”, que deu no nosso “ir”. Ele segue ali, representado pelo “i” ilhado no meio do “ambiente”. A ele se somou o prefixo “amb”, forma alternativa de “am”, que significa “ao redor de”, dando origem ao verbo “ambire”, com o sentido primeiro de “andar ao redor”. Ambiente veio do particípio presente desse verbo: é, portanto, aquilo que rodeia. Poderia ser chamado de “circundante” ou “rodeante”.
Sofia Mariutti é poeta e tradutora. Trabalhou como editora na Companhia das Letras entre 2012 e 2016. Em 2017, lançou pela Patuá a reunião de poemas “A orca no avião”, seu primeiro livro. Mestranda em literatura alemã pela USP, trabalha em 2019 na tradução da biografia de Franz Kafka para a editora Todavia.
Os artigos publicados pelos colunistas são de responsabilidade exclusiva de seus autores e não representam as ideias ou opiniões do Nexo.
Destaques
Navegue por temas